Friday, January 1, 2010

Menterjemah bahasa Inggeris ke bahasa Melayu dan sebaliknya

Menterjemah bahasa Inggeris ke bahasa Melayu dan sebaliknya.

7 perkara yang perlu diingat :

1. Ada terjemahan perkataan Melayu yang biasanya di senyapkan.

2. Dalam bahasa Inggeris ada sistem 'tense'. Tidak ada sistem 'tense' dalam bahasa Melayu.

3. Ada sesetengah terjemahan perkataan dalam bahasa Melayu yang perlu disusun semula.

4. Ada perkataan Melayu yang tidak ada dalam bahasa Inggeris.

5. Satu perkataan mungkin mempunyai lebih dari satu makna.

6. Awasi susunan terbalik dalam bahasa Inggeris berbanding bahasa Melayu.

7. Kadang-kadang penterjemahan perlu di susun semula supaya lebih sedap dibaca atau didengar.




No comments: