Perkataan Inggeris 'as if' bermaksud 'seolah-olah' atau 'macamlah' dalam bahasa Melayu.
Struktur penggunaan :
'As if' clause | Main clause to use |
'As if' + 'Present tense' --> | 'Present tense' |
'As if' + 'Present tense' --> | 'Past tense' |
'As if' + 'Past tense' --> | 'Past tense' |
Maksudny :
1. Jika hal 'as if' itu bagi 'Present tense', boleh gunakan 'Present tense'.
2. Jika hal 'as if' itu bagi 'Present tense', boleh gunakan 'Past tense'.
3. Jika hal 'as if' itu bagi 'Past tense', boleh gunakan 'Past tense'.
English | Melayu | Catitan |
He acts as if he were a king | Dia berlagak seolah-olah dia raja | ('Acts' adalah 'Present tense'. 'Were' adalah 'Past tense') |
She acted as if she knew nothing | Dia telah berlakun seolah-olah dia (telah) tak tahu apa-apa | ('Acted' adalah 'past tense'. 'Knew' adalah 'Past tense' juga) |
He speaks as if he were an expert | Dia bercakap seolah-olah dia seorang pakar | ('Speaks' adalah 'Present tense'. 'Were' adalah 'Past tense') |
The boy talks as if he were a man | Budak laki-laki itu bercakap seolah-olah dia orang dewasa | ('Talks' adalah 'Present tense'. 'Were' adalah 'Past tense') |
He looks as if he knew the answer | Dia kelihatan seolah-olah dia telah tahu jawapannya | ('Looks' adalah 'Present tense'. 'Knew' adalah 'Past tense') |
Catitan :
- Perkataan 'as if' kadang-kadang boleh diganti dengan perkataan 'as though'.
No comments:
Post a Comment